Δευτέρα 29 Δεκεμβρίου 2014

"Grande lame"

Grande lame - Méditerranée - N° 19, (1857)
Photo by Gustave Le Gray (1820-1884)
(Bibliothèque nationale de France)
Σιωπή
"Ὅσο καὶ ἄν μένουν ἀνεκτέλεστα τὰ ἔργα, ὅσο καὶ ἄν εἶναι πλήρης ἡ σιγὴ (ἡ σφύζουσα ἐντούτοις) καὶ τὸ μηδὲν ἄν διαγράφεται στρογγύλον, ὡς ἄφωνον στόμα ἀνοικτόν, πάντα, μὰ πάντα, ἡ σιγὴ καὶ τὰ ἀνεκτέλεστα ὅλα, θὰ περιέχουν ἕν μέγα μυστήριον γιομάτο, ἕνα μυστήριον ὑπερπλῆρες, χωρὶς κενὰ καὶ δίχως ἀπουσίαν, ἕν μέγα μυστήριον (ὡς τὸ μυστήριον τῆς ζωῆς έν τάφω) – τὸ φανερὸν, τὸ τηλαυγές, τὸ πλῆρες μυστήριον τῆς ὑπάρξεως τῆς ζωῆς, Ἄλφα-Ὠμέγα."

Ανδρέας Εμπειρίκος, Οκτάναεκδ. Ίκαρος, 6η έκδοση, Αθήνα 2002, σελ. 7.

Πέμπτη 18 Δεκεμβρίου 2014

"Να είχαν οι φωτιές έρωτα!... Να είχαν οι θηλιές χιόνια!"

"Να είχεν ο έρωτας σαΐτες!..... να είχε βρόχια... να είχε φωτιές... Nα τρυπούσε με τις σαΐτες του τα παραθύρια... να ζέσταινε τις καρδιές... να έστηνε τα βρόχια του απάνω στα χιόνια..."

Claude Monet, The Magpie, 1868–1869. (Musée d' Orsay, Paris)
"Tην άλλην βραδιάν, η χιών είχε στρωθή σινδών, εις όλον τον μακρόν, στενόν δρομίσκον.
― Άσπρο σινδόνι... να μας ασπρίση όλους στο μάτι του Θεού... ν’ ασπρίσουν τα σωθικά μας... να μην έχουμε κακή καρδιά μέσα μας.
 Eφαντάζετο αμυδρώς μίαν εικόνα, μίαν οπτασίαν, έν ξυπνητόν όνειρον. Ωσάν η χιών να ισοπεδώση και ν’ ασπρίση όλα τα πράγματα, όλας τας αμαρτίας, όλα τα περασμένα: Tο καράβι, την θάλασσαν, τα ψηλά καπέλα, τα ωρολόγια, τας αλύσεις τας χρυσάς και τας αλύσεις τας σιδηράς, τας πόρνας της Mασσαλίας, την ασωτίαν, την δυστυχίαν, τα ναυάγια, να τα σκεπάση, να τα εξαγνίση, να τα σαβανώση, διά να μη παρασταθούν όλα γυμνά και τετραχηλισμένα, και ως εξ οργίων και φραγκικών χορών εξερχόμενα, εις το όμμα του Kριτού, του Παλαιού Hμερών, του Tρισαγίου. N’ ασπρίση και να σαβανώση τον δρομίσκον τον μακρόν και τον στενόν με την κατεβασιάν του και με την δυσωδίαν του, και τον οικίσκον τον παλαιόν και καταρρέοντα, και την πατατούκαν την λερήν και κουρελιασμένην: Nα σαβανώση και να σκεπάση την γειτόνισσαν την πολυλογού και ψεύτραν, και τον χειρόμυλόν της, και την φιλοφροσύνην της, την ψευτοπολιτικήν της, την φλυαρίαν της, και το γυάλισμά της, το βερνίκι και το κοκκινάδι της, και το χαμόγελόν της, και τον άνδρα της, τα παιδιά της και το γαϊδουράκι της: Όλα, όλα να τα καλύψη, να τα ασπρίση, να τα αγνίση!

 Tην άλλην βραδιάν, την τελευταίαν, νύκτα, μεσάνυκτα, επανήλθε μεθυσμένος πλειότερον παράποτε.
Δεν έστεκε πλέον εις τα πόδια του, δεν εκινείτο ουδ’ ανέπνεε πλέον.
Xειμών βαρύς, οικία καταρρέουσα, καρδία ρημασμένη. Mοναξία, ανία, κόσμος βαρύς, κακός, ανάλγητος. Yγεία κατεστραμμένη. Σώμα βασανισμένον, φθαρμένον, σωθικά λυωμένα. Δεν ημπορούσε πλέον να ζήση, να αισθανθή, να χαρή. Δεν ημπορούσε να εύρη παρηγορίαν, να ζεσταθή. Έπιε διά να σταθή, έπιε διά να πατήση, έπιε διά να γλιστρήση. Δεν επάτει πλέον ασφαλώς το έδαφος.
Hύρε τον δρόμον, τον ανεγνώρισεν. Eπιάσθη από το αγκωνάρι. Eκλονήθη. Aκούμβησε τις πλάτες, εστύλωσε τα πόδια. Eμορμύρισε:
― Nα είχαν οι φωτιές έρωτα!... Nα είχαν οι θηλιές χιόνια!"

Aλέξανδρος Παπαδιαμάντης,  απόσπασμα από το διήγημα Ο Έρωτας στα χιόνια
(από τα Άπαντα, τόμος Γ΄, κριτική έκδοση Ν. Δ. Τριανταφυλλόπουλου. Δόμος 1989)

Δευτέρα 15 Δεκεμβρίου 2014

" Sento in seno ch'in pioggia di lagrime "

"Sento in seno ch'in pioggia di lagrime
si dilegua il tradito mio cor.

Ma mio core tralascia di piangere.
ch'il tuo pianto non scema il dolor."

Antonio Vivaldi, άρια " Sento in seno ch'in pioggia di lagrime "
από την όπερα " Il Giustino ", 1724
(by Philippe Jaroussky)

Σάββατο 13 Δεκεμβρίου 2014

"A dream?"


"A dream? what is a dream? And is our life not a dream?" 
Ναιναιστο τέλοςτους διέφθειρα όλουςΠώς έγινε αυτό; — δεν ξέρωμα το θυμάμαι πολύ καλάΤο όνειρό μου που διέσχισα χιλιάδες χρόνιαέχει αφήσει μέσα μου ένα αίσθημα συνεχείας∙ το μόνο που ξέρωείναι πως εγώ ήμουν η αιτία του πρώτου αμαρτήματοςΣα μολυσματική αρρώστιασαν ένα μόριο χολέρας που μπορεί να μολύνει ολόκληρη αυτοκρατορίαέτσι και γώ μόλυνα με την παρουσία μου την γη της ευτυχίας που ως τα τότες ήτανε αθώαΜάθανε να λένε ψέματα και τους άρεσε το ψέμακαι μάθανε την ομορφιά του ψέματοςΊσωςόλαυτά ναρέσανε πολύ αθώαγια ταστείααπό απλή φιλαρέσκειασαν ένα ευχάριστο παιχνίδικι ίσως πραγματικά εξ αιτίας κάποιου μορίουμα αυτό το μόριο εισχώρησε μεσστην καρδιά τους και τους φάνηκε ευχάριστοΎστερα από λίγογεννήθηκε κι η ηδυπάθειαη ηδυπάθεια γέννησε τη ζηλοτυπίαη ζηλοτυπία τη σκληρότητα... Αδεν ξέρωδε θυμάμαιμα σε λίγοπολύ γρήγοραχύθηκε το πρώτο αίμααυτό τους κατέπληξετους τρόμαξεκι άρχισαν ναπομακρύνονται ο ένας από τον άλλοκαι να χωρίζονταιΣχηματίστηκαν συμμαχίεςμα εναντίον των άλλωνΑκούστηκαν μομφές και κατηγορίεςΜάθανε τείναι ντροπήκαι κάνανε αρετή τη ντροπήΤους γεννήθηκε μέσα τους το αίσθημα της τιμήςκαι κάθε συμμαχία ύψωσε πάνω της το λάβαρό τηςΆρχισαν να κακομεταχειρίζονται τα ζώακαι τα ζώα φύγανε από κοντά τους για να κρυφτούνε μεσστα δάση και τους εχθρεύτηκανΆρχισε ένας αιώνας αγώνων για την ιδιοτέλειατον ατομικισμότην προσωπικότητατη διάκριση του δικού μου και του δικού σουΑρχίσανε να μιλούνε διαφορετικές γλώσσεςΜάθανε τη θλίψη κι αγαπήσανε τη θλίψηΠοθήσανε την οδύνη κι είπανε πως μόνο με την οδύνη αποκτιέται η αλήθειαΚι έκανε την εμφάνισή της η επιστήμηΣα γίνανε κακοίτότες αρχίσανε να μιλάνε για την αδελφοσύνη και τον ανθρωπισμόκαι τότες καταλάβανε αυτές τις ιδέεςΣαν γίνανε εγκληματίεςτότες επινοήσανε τη δικαιοσύνη και θεσπίσανε πλήρεις κώδικες για να τη διατηρήσουνκι ύστεραγια να εξασφαλίσουν το σεβασμό γιαυτούς τους κώδικεςθεσπίσανε τη.  λαιμητόμοΤώρα πιαπολύ αμυδρά θυμούνταν αυτά που είχανε χάσεικαι μάλιστα δε θέλανε να πιστέψουνε πως άλλοτε ήτανε αθώοι κι ευτυχισμένοιΚοροϊδεύαν αδιάκοπα το ότι μπορεί παλιότερα να ήταν ευτυχισμένοικαι λέγανε πως ήταν όνειροΚαι μάλιστα δεν μπορούσαν να το φανταστούν αισθητά ή εικονικάκι όμωςτι θαυμαστό και παράξενο πράγμαμόλο που είχαν χάσει την πίστη τους στη παλιά τους ευτυχίαμόλο που λέγανε πως ήτανε παραμύθι για μωρά παιδιάωστόσοτόσο μεγάλη ήταν η επιθυμία τους να ξανακατακτήσουν την αθωότητα και την ευτυχίαπου γονατίσανε μπροστά στους πόθους της καρδιάς τουςχτίσανε ναούς και προσεύχονταν στην ιδέα τουςστην «επιθυμία» τουςμόλο που ξέρανε πως ήταν απραγματοποίητημα δεν παύανε να τη λατρεύουν με προσευχές και δάκρυαΚι όμωςαν μπορούσαν να ξαναγυρίσουν σαυτή την κατάσταση της αθωότητας και της ευτυχίας που είχανε χάσεικι αν τους έδειχναν αμυδρά και τους ρωτούσαν αν πραγματικά θέλανε να ξαναγυρίσουν — σίγουρα θαρνιόντανΣαυτό μου απαντούσαν: «Είμαστε ψεύτεςκακοί και άδικοι∙ έστω∙ το ξέρουμεκλαίμε κι υποφέρουμε γιαυτό και επιβάλλουμε στους εαυτούς μας μαρτύρια και τιμωρίες χειρότερες ίσως από κείνες που θα μας επιβάλει ο Φιλεύσπλαχνος Κριτής σα μας δικάσεικαι που ούτε τόνομά του δεν ξέρουμεΜα έχομε την επιστήμη και χάρη σαυτήν θα ξαναβρούμε την αλήθειακαι τότες θα την αποδεχτούμε συνειδητάΗ γνώση είναι ανώτερη απτο συναίσθημακι η συνείδηση της ζωής ανώτερη απτη ζωήΗ επιστήμη θα μας δώσει τη σοφίαη σοφία θα μας αποκαλύψει τους νόμους και η γνώση των νόμων της ευτυχίας είναι πάνω από την ευτυχία.» Αυτά λέγανε καιύστερα από κάτι τέτοια λόγιαο καθένας ξανάρχιζε ναγαπάει τον εαυτό του με ολοένα πιο εγωιστική αγάπηγιατί θα τους ήταν αδύνατο να κάνουν διαφορετικάΚαι τότεο καθένας τους αγαπούσε τόσο ζηλότυπα την προσωπικότητά του που προσπαθούσε να εξευτελίσει και να ταπεινώσει με κάθε μέσο την προσωπικότητα των άλλων∙ ήτανε ζήτημα ζωήςΕμφανίστηκε η δουλείακαι μάλιστα και η εθελοδουλείαΟι αδύνατοι υποτάχθηκαν πρόθυμα στους ισχυρότερουςφτάνει αυτοί να τους βοηθούσαν να συντρίψουν τους πιο αδύνατους απαυτούςΕμφανίστηκαν και οι δίκαιοιπου ήρθαν σαυτούς τους ανθρώπους για να τους μιλήσουνθρηνώντας για την αλαζονεία τους και κατηγορώντας τους που έχασαν το μέτρο και την αρμονίαπου χάσανε την αιδημοσύνη τουςΜα τους κορόιδεψαν και τους λιθοβόλησανΤο αίμα των αγίων έτρεξε πάνω στα προαύλια των ναώνΕξ άλλουήρθαν κι άλλοι που σκέφτηκαν ναποκαταστήσουν την αρμονία ανάμεσα στους ανθρώπους σε τρόπο πουχωρίς ο καθένας να παύει να αγαπά τον εαυτό του περισσότερο από τον πλησίον τουνα μην αποτελεί ωστόσο εμπόδιο και ενόχληση για τους άλλους και όλοι μαζί να σχηματίσουν ένα είδος κοινωνίας όπου να ζούσανε μονιασμένοιΜακρόχρονοι πόλεμοι υποδαυλίστηκαν για να επιβληθεί αυτή η αρχήΟι μαχητές δεν πιστεύανε λιγότερο σταθερά πως η επιστήμηη σοφία και το συναίσθημα της προσωπικής ασφάλειας θα αναγκάζανε επιτέλους τους ανθρώπους να συμφωνήσουν για τις βάσεις μιας λογικής κοινωνίας και γιαυτόστο μεταξύγια να επισπεύσουν τα πράγματαοι «πούροι» προσπαθούσαν να απαλλαγούν απόλους όσοι δεν ήτανε πούροι και δεν καταλάβαιναν την ιδέα τουςγια να μην εμποδίζουν το θρίαμβό τουςΜα γρήγορα εξασθένισε το συναίσθημα της προσωπικής αυτοσυντήρησηςκι ανέβηκαν οι αλαζόνες κι οι φιλήδονοι που απαιτούσαν όλαή τίποταΚαι για ναποκτήσουν αυτά τα όλαχρειάστηκε να καταφύγουν στην αγριότητακι όταν δεν πετύχαινανστην αυτοκτονίαΈγιναν θρησκείες για τη λατρεία της ανυπαρξίας και της αυτοκαταστροφήςεν ονόματι της αιώνιας γαλήνης στους κόλπους του μηδενόςΤελικάαυτοί οι άνθρωποι κουράστηκαν από τον χωρίς νόημα μόχθο και τα πρόσωπά τους πήρανε τα στίγματα της οδύνης∙ έτσιαυτοί οι άνθρωποι διακήρυξαν πως η οδύνηείναι ομορφιάαφού μόνο απτην οδύνη υπάρχει η σκέψηάρχισαν να υμνούν την οδύνη στα τραγούδια τουςΕγώ τριγύριζα απελπισμένος ανάμεσά τους κι έκλαιγα γιαυτούςμα τώρα τους αγαπούσα ίσως περισσότερο από πριντότε που τα πρόσωπά τους δεν είχανε γνωρίσει την οδύνη και ήτανε αθώα και τόσο ωραίαΞανάρχισα ναγαπάω τη βρώμικη γης τους πιο πολύ από τότες που ήτανε παράδεισοςμόνο και μόνο γιατί ήρθε ο πόνοςΑλλοίμονοπάντα μου αγάπησα τον πόνο και τη θλίψημα μόνο για μένακι έκλαψα για κείνους και τους λυπόμουνΆπλωνα τα χέρια μου σαυτούς και κατηγορούσα τον εαυτό μου μέσστην απελπισία μου και περιφρονούσα τον εαυτό μουΤους είπα πως εγώ τα είχα κάνει όλαυτάεγώ και μόνοπως εγώ τους είχα φέρει τη διαφθοράτη πανούκλα και το ψέμαΤους παρακάλεσα να με σταυρώσουνκαι τους είπα πως να φτιάξουν το σταυρόΔεν μπορούσαδεν είχα τη δύναμη να σκοτωθώμα ήθελα να πάρω πάνω μου όλους τους πόνουςποθούσα την οδύνη και ποθούσα να χύσω μέσα σαυτή την οδύνη ακόμα και την τελευταία ρανίδα απτο αίμα μουΜα εκείνοι καγχάζανεκαι στο τέλος με πήρανε για τρελό μυστικιστήΈτσιαυτοί με δικαιολογούσανε και λέγανε πως απόκτησαν εκείνο που γυρεύανεκαι πως δε μπορούσε παρά να γίνει αυτό που έγινεΣτο τέλοςμου δηλώσανε πως άρχισαν να με βρίσκουν επικίνδυνο και πως αν δε σώπαινα θα με κλείνανε στο φρενοκομείοΚαι τότε η ψυχή μου πλημμύρισε από τόσο δυνατή θλίψη που σφίχτηκε η καρδιά μουένοιωσα πως θα πέθαινακαι τότε ∙∙∙ τότε ξύπνησα."
Φιοντόρ Ντοστογιέφσκι, "Το όνειρο ενός γελοίου" (απόσπασμα)

Τρίτη 9 Δεκεμβρίου 2014

Δευτέρα 8 Δεκεμβρίου 2014

"Γίνετε ήλιος και όλος ο κόσμος θα σας ιδεί"

Viktor Vasnetsov, Moving house, 1876
"Δε δίνω φράγκο", μουρμούρισε αηδιασμένα και περιφρονητικά ο Ρασκόλνικωφ, που δεν φαινότανε αποφασισμένος να μιλήσει. Έκανε και πάλι πως θα σηκωθεί, σα να ήθελε να φύγει, αλλά ξανακάθισε με ολοφάνερη απελπισία. 
"Δε δίνετε φράγκο! Είσαστε δύσπιστος και νομίζετε ότι προσπαθώ να σας καλοπιάσω κατά τρόπο χοντροειδή. Πόσο χρονών όμως είσαστε; Και τι καταλαβαίνετε απ' όλα αυτά τα πράγματα; Σκαρώσατε μια θεωρία και νιώθετε τώρα ντροπή γιατί πέσατε έξω και γιατί αποδείχτηκε ότι δεν είναι καθόλου πρωτότυπη στην πράξη. Το αποτέλεσμα ήτανε άσχημο, σεις όμως δεν είσαστε από τους ανεπανόρθωτα χαμένους παλιανθρώπους. Δεν είσαστε μάλιστα καθόλου παλιάνθρωπος. Φτάσατε στα άκρα, δίχως να βασανίσετε πολύ το μυαλό σας. Ξέρετε τί λέω για σας; Σας βλέπω σαν άνθρωπο που θα προτιμούσε να τον κάνουν κομμάτια, παρά να σκοτώσει, και που θα κοίταζε τον δήμιο του χαμογελώντας, φτάνει μονάχα να είχε βρει μια πίστη ή έναν θεό.
Βρέστε κάτι τέτοιο και θα ζήσετε! Πρώτα - πρώτα είναι καιρός πια ν' αλλάξετε αέρα. Ο πόνος επίσης είναι καλό πράγμα. Υποφέρετε λοιπόν. Ίσως να 'χει δίκιο ο Νικολάι που θέλει να υποφέρει. Ξέρω πως δεν πιστεύετε σε τίποτα, αλλά παρατήστε τις ψευτοφιλοσοφίες και δοθείτε στη ζωή με την ψυχή σας, δίχως να το ψιλοκοσκινίζετε. θα ιδείτε ότι θα σας βγάλει κατ' ευθείαν στον γιαλό και θα μπορέσετε να μείνετε όρθιος. Ποιος είναι ο γιαλός; Δεν ξέρω. Πιστεύω μόνο ότι έχετε μπροστά σας πολλά χρόνια ακόμα. Τώρα, ακούτε αυτά που σας λέω σαν κατήχηση που την έμαθα απ' έξω, ίσως όμως να τα ξαναθυμηθείτε αργότερα και μπορεί να σας φανούν τότε χρήσιμα. Γι' αυτό σας τα λέω. Κι ακόμα, είναι ευτύχημα που η σκοτωμένη ήτανε μια κακιά γριά. Αν σας ερχότανε στο μυαλό καμμιά άλλη θεωρία, μπορεί να κάνατε κάτι άλλο, εκατομμύρια φορές χειρότερο... Ίσως θα πρέπει να λέτε δόξα σοι ο θεός. Δεν ξέρετε. Μπορεί ο θεός να σας φυλάει για κάποιον λόγο. Κάνετε κουράγιο και μη φοβόσαστε. Σας φοβίζει η μεγάλη δοκιμασία που θ' αντιμετωπίσετε; Είναι ντροπή να 'χετε τέτοιον φόβο. Αφού κάνατε το μεγάλο βήμα, δε μπορείτε να γυρίσετε πίσω. Υπάρχει εδώ ένα ζήτημα δικαιοσύνης. Κάνετε αυτό που απαιτεί η δικαιοσύνη. Το ξέρω πως δε με πιστεύετε σήμερα, μαρτυράς μου όμως ο θεός ότι η ζωή θα νικήσει. Σεις ο ίδιος θα ξαναρχίσετε ύστερα να την αγαπάτε. Σήμερα σας λείπει αέρας, χρειαζόσαστε αέρα, αέρα!".
Φιοντόρ Ντοστογιέφσκι, από  «Έγκλημα και τιμωρία»