Δευτέρα 10 Νοεμβρίου 2014

"Ausência" - Carlos Drummond

"A ausência é um estar em mim."
Candido Portinari, "Young woman" 1934
ΑΠΟΥΣΙΑ (Ausência )
Για πολύ καιρό σκεφτόμουν ότι η απουσία είν' έλλειψη.
Και λυπόμουν, ο άσxετος, για την έλλειψη.
Σήμερα δεν λυπάμαι γι' αυτήν.
Δεν υπάρxει έλλειψη στην απουσία.
Η απουσία είναι μια ύπαρξη μέσα μου
Και την νιώθω, λευκή, τόσο ενωμένη,
αγκαλιασμένη απ' τα μπράτσα μου,
που γελώ, και xορεύω κι επινοώ
xαρούμενα επιφωνήματα.
Γιατί την απουσία, αυτή την αφομοιωμένη απουσία,
Κανείς δεν την κλέβει πια από μένα.
(Μετάφραση: Αντρέα Παγουλάτου)

Ausência
Por muito tempo achei que a ausência é falta. 
E lastimava, ignorante, a falta. 
Hoje não a lastimo. 
Não há falta na ausência. 
A ausência é um estar em mim. 
E sinto-a, branca, tão pegada, aconchegada nos meus braços, 
que rio e danço e invento exclamações alegres, 
porque a ausência, essa ausência assimilada, 
ninguém a rouba mais de mim.
Carlos Drummond de Andrade**

**Ο Carlos Drummond de Andrade (1902 - 1987) θεωρείται ένας από τους μεγαλύτερους ποιητές της Βραζιλίας όλων των εποχών (μάλιστα, το ποίημά του "Canção Amiga" ("Friendly Song"), είναι τυπωμένο στο χαρτονόμισμα των 50 cruzados). Το έργο του εμφανίζει γλωσσική ελευθερία και ελεύθερο στίχο. Ο Alfredo Bosi δήλωσε σχετικά με την ποίησή του: "The work of Drummond reaches – as Fernando Pessoa and Jorge de Lima and Murilo Mendes Herberto Helder – a coefficient of loneliness that detached from the soil of history, leading the reader to an attitude free of references, trademarks or ideological or prospective" (1994).